로마서 8:16-18
16. For his Spirit joins with our spirit to affirm that we are God’s children.
16. 바로 그 성령께서 친히 우리의 영과 함께 우리가 하나님의 자녀라는 사실을 증언합니다.
[끊어읽기]
For his Spirit / joins with our spirit / to affirm / that we are God’s children.
[문장분석]
이 문장은 성령님이 우리 내면에서 우리가 하나님의 자녀임을 확신시켜 주신다는 내용을 담고 있습니다.
For his Spirit / (성령이) joins with our spirit / (우리의 영과 함께 하십니다) to affirm / (확증하기 위하여) that we are God’s children. / (우리가 하나님의 자녀라는 것을)
For his Spirit joins with our spirit (성령이 우리의 영과 함께 하십니다): 여기서 문장의 주어(Subject)는 ‘his Spirit’입니다. ‘his’는 하나님(God)을 가리키는 지시대명사이므로, ‘his Spirit’은 ‘하나님의 영’, 즉 성령님을 의미합니다. 동사(Verb)는 ‘joins’입니다. ‘join’은 ‘연결하다, 합치다’라는 뜻인데, 여기서는 성령님이 우리의 영과 ‘함께 연합하여 활동하신다’는 의미로 쓰였습니다.
to affirm (확증하기 위하여): ‘to’ 뒤에 동사원형 ‘affirm’이 온 ‘to 부정사’ 형태입니다. 여기서는 목적을 나타내는 부사적 용법으로 쓰여서 ‘~하기 위하여’라고 해석합니다. 즉, 무언가를 증언하고 확인해주기 위해서 성령님이 오셨다는 뜻입니다.
that we are God’s children. (우리가 하나님의 자녀라는 것을): 여기서 ‘that’은 접속사입니다. 앞의 동사 ‘affirm(확증하다)’의 목적어 역할을 하는 문장을 이끌고 있습니다. ‘무엇을’ 확증하는지 내용을 설명해줍니다. 이 종속절 안에서의 주어는 ‘we(우리)’, 동사는 ‘are(~이다)’, 보어는 ‘God’s children(하나님의 자녀들)’입니다.
[단어공부]
spirit /spɪrɪt/ (스피릿): 영, 정신, 성령
join /dʒɔɪn/ (조인): 결합하다, 합류하다, 함께하다
affirm /əˈfɜːrm/ (어펌): 단언하다, 확언하다, 긍정하다
child /tʃaɪld/ (차일드): 아이, 자녀 (children은 child의 복수형입니다)
17. And since we are his children, we are his heirs. In fact, together with Christ we are heirs of God’s glory. But if we are to share his glory, we must also share his suffering.
17. 이처럼 우리가 하나님의 자녀이므로, 또한 하나님의 상속자이기도 합니다. 우리가 그리스도의 영광을 함께 받으려고 또한 그분과 더불어 고난을 함께 받는다면, 우리는 그리스도와 함께 공동 상속자가 되는 것입니다.
[끊어읽기]
And since we are his children, / we are his heirs. / In fact, / together with Christ / we are heirs of God’s glory. / But if we are to share his glory, / we must also share his suffering.
[문장분석]
이 절은 우리가 하나님의 자녀로서 누릴 영광뿐만 아니라, 그리스도와 함께 고난도 받아야 한다는 것을 설명합니다.
And since we are his children, / (그리고 우리가 그분의 자녀이므로) we are his heirs. / (우리는 그분의 상속자들입니다) In fact, / (사실) together with Christ / (그리스도와 함께) we are heirs of God’s glory. / (우리는 하나님의 영광의 상속자들입니다) But if we are to share his glory, / (그러나 만약 우리가 그분의 영광을 함께 나누려 한다면) we must also share his suffering. / (우리는 또한 그분의 고난도 함께 나누어야 합니다)
“And since we are his children, we are his heirs.” (그리고 우리가 그분의 자녀이므로, 우리는 그분의 상속자들입니다.): ‘since’는 여기서 이유를 나타내는 접속사로 ‘~~이기 때문에’라는 뜻입니다. ‘his children’에서 ‘his’는 하나님(God)을 가리키는 소유격 대명사입니다. 주어는 ‘we’, 동사는 ‘are’, 보어는 ‘his heirs’입니다.
“In fact, together with Christ we are heirs of God’s glory.” (사실, 그리스도와 함께 우리는 하나님의 영광의 상속자들입니다.): ‘In fact’는 앞의 내용을 강조할 때 쓰는 표현입니다. ‘together with Christ’는 ‘그리스도와 함께’라는 뜻의 전치사구입니다. 주어는 ‘we’, 동사는 ‘are’, 보어는 ‘heirs of God’s glory’입니다.
“But if we are to share his glory, we must also share his suffering.” (그러나 만약 우리가 그분의 영광을 함께 나누려 한다면, 우리는 또한 그분의 고난도 함께 나누어야 합니다.): ‘But’은 앞 문장과 대조되는 내용을 연결하는 접속사입니다. ‘if’는 조건을 나타내는 접속사입니다. ‘are to share’는 ‘be to 용법’으로, 여기서는 의도나 목적(~하려면)을 나타냅니다. ‘his glory’와 ‘his suffering’에서 ‘his’는 문맥상 그리스도(Christ)를 가리킵니다. 주절의 주어는 ‘we’, 동사는 ‘must share’, 목적어는 ‘his suffering’입니다.
[단어공부]
since /sɪns/ (씬스): ~이므로, ~때문에, ~이래로
heir /er/ (에어): 상속자, 계승자 (’h’가 묵음이라 소리가 나지 않습니다)
glory /ˈɡlɔːri/ (글로리): 영광
share /ʃer/ (쉐어): 공유하다, 함께 나누다, 몫
suffering /ˈsʌfərɪŋ/ (서퍼링): 고난, 고통, 괴로움
The Future Glory
18. Yet what we suffer now is nothing compared to the glory he will reveal to us later.
18. 우리가 지금 당하고 있는 고난은 장차 우리가 누릴 영광과 비교하면 정녕 아무것도 아닙니다.
[끊어읽기]
Yet what we suffer now / is nothing / compared to the glory / he will reveal to us later.
[문장분석]
이 문장은 현재의 고난과 미래의 영광을 비교하며, 미래의 영광이 훨씬 더 크다는 것을 강조합니다.
Yet what we suffer now / (그러나 우리가 지금 겪는 것은) is nothing / (아무것도 아닙니다) compared to the glory / (그 영광에 비하면) he will reveal to us later. / (그가 나중에 우리에게 드러내실)
Yet what we suffer now is nothing (그러나 우리가 지금 겪는 것은 아무것도 아닙니다): ‘Yet’은 문장 맨 앞에서 ‘그러나, 하지만’이라는 뜻으로 쓰였습니다. 이 문장의 주어(Subject)는 ‘what we suffer now’ 전체입니다. 여기서 ‘what’은 의문사가 아니라 관계대명사로 ‘~하는 것’이라고 해석합니다. 즉, ‘우리가 지금 고난받는 것’이 주어가 됩니다. 동사(Verb)는 ‘is’이며, 보어는 ‘nothing’입니다.
compared to the glory (그 영광과 비교하면): ‘compared to’는 ‘~와 비교하여’라는 뜻을 가진 과거분사 구문입니다. 현재의 고통이 아무리 커도 미래의 영광 앞에서는 아무것도 아니라는 의미입니다.
he will reveal to us later. (그가 나중에 우리에게 드러내실): 이 부분은 앞의 명사 ‘the glory(영광)’를 꾸며주는 절입니다. ‘the glory’와 ‘he’ 사이에는 목적격 관계대명사 ‘that’ 혹은 ‘which’가 생략되어 있습니다. 생략된 관계대명사가 이끄는 절 안에서 주어는 ‘he’이며, 문맥상 하나님(God)을 가리킵니다. 동사는 ‘will reveal(드러내실 것이다)’입니다. 하나님께서 장차 우리에게 보여주실 영광을 설명하고 있습니다.
[단어공부]
yet /jet/ (옛): 그러나, 하지만, 아직
suffer /ˈsʌfər/ (서퍼): 고통받다, 겪다, 당하다
compare /kəmˈper/ (컴페어): 비교하다 (compared to는 ~와 비교하면)
glory /ˈɡlɔːri/ (글로리): 영광
reveal /rɪˈviːl/ (리빌): 드러내다, 밝히다, 보여주다
later /ˈleɪtər/ (레이터): 나중에, 후에

