로마서 9:13-15
13. In the words of the Scriptures, “I loved Jacob, but I rejected Esau.”
13. 그것은 또 성경에 “나는 야곱은 사랑하였고, 에서는 미워하였다.”라고 한 것과 같습니다.
[끊어 읽기]
In the words of the Scriptures, / I loved Jacob, / but I rejected Esau.
[문장 분석]
In the words of the Scriptures, (성경의 말씀들에 기록된 대로,): In the words of the Scriptures는 성경의 말씀 안에서라는 의미를 가진 부사구입니다. 여기서 the Scriptures는 성경을 가리키는 명사입니다.
I loved Jacob, (나는 야곱을 사랑하였고,): loved는 사랑했다는 의미의 동사이며, Jacob은 사랑의 대상을 나타내는 명사입니다.
but I rejected Esau. (그러나 나는 에서를 거절하였다.): but은 앞뒤 문장을 연결하는 접속사입니다. I는 명사이고, rejected는 거절했다 또는 미워했다는 의미의 동사입니다. Esau는 거절의 대상을 나타내는 명사입니다. 여기서 I는 하나님을 지칭합니다.
[단어 공부]
word /wɜːrd/ (워드): 말, 단어
scripture /ˈskrɪptʃər/ (스크립처): 성경, 경전
reject /rɪˈdʒekt/ (리젝트): 거절하다, 거부하다, 미워하다
14. Are we saying, then, that God was unfair? Of course not!
14. 그러면 우리가 무엇이라고 말해야 할까요? 하나님은 불공평한 분일까요? 절대로 그렇지 않습니다.
[끊어 읽기]
Are we saying, / then, / that God was unfair? / Of course not!
[문장 분석]
Are we saying, then, that God was unfair? (그러면 우리가 하나님이 불공평하다고 말하는 것입니까?): 이 문장은 질문의 형태를 띠고 있습니다. we는 말하는 주체인 명사입니다. then은 앞에서 언급한 내용에 이어지는 결론을 이끌어내는 부사입니다.
that God was unfair? (하나님이 불공평하셨다는 것을요?): that God was unfair는 saying의 목적어 역할을 하는 명사절입니다. 명사절 안에서 God은 명사이고, unfair는 하나님의 성품을 설명하는 형용사입니다.
Of course not! (절대로 그렇지 않습니다!): 이 표현은 강한 부정을 나타내는 부사구입니다. 앞선 질문에 대해 하나님은 결코 불공평한 분이 아니라는 사실을 강력하게 강조합니다.
[단어 공부]
say /seɪ/ (세이): 말하다
then /ðen/ (덴): 그러면, 그때에
unfair /ˌʌnˈfer/ (언페어): 불공평한, 부당한
course /kɔːrs/ (코오스): 과정, 당연함
15. For God said to Moses, “I will show mercy to anyone I choose, and I will show compassion to anyone I choose.”
15. 일찍이 하나님께서는 모세에게 “나는 불쌍하게 여길 사람은 불쌍하게 여기고, 어여삐 여길 사람을 어여삐 여길 것이다.”라고 말씀하셨습니다.
[끊어 읽기]
For God said to Moses, / “I will show mercy / to anyone I choose, / and I will show compassion / to anyone I choose.”
[문장 분석]
For God said to Moses, (왜냐하면 하나님께서 모세에게 말씀하셨기 때문입니다,): For는 앞선 내용의 이유를 설명하는 접속사로 쓰였습니다. God은 주어인 명사이며, Moses는 말씀을 듣는 대상인 명사입니다.
I will show mercy (내가 자비를 베풀 것이다): I는 하나님을 지칭하는 명사입니다. mercy는 자비 또는 긍휼이라는 뜻의 명사입니다.
to anyone I choose, (내가 선택하는 누구에게나,): anyone은 대상을 나타내는 명사입니다. I choose는 내가 선택하다라는 의미로, anyone을 수식하는 형용사절입니다.
and I will show compassion (그리고 나는 동정심을 베풀 것이다): and는 문장을 이어주는 접속사입니다. compassion은 깊은 동정심이나 연민을 뜻하는 명사입니다.
to anyone I choose. (내가 선택하는 누구에게나.): 위와 동일하게 I choose라는 형용사절이 명사 anyone을 수식하여 하나님이 선택한 사람이라는 의미를 나타냅니다.
[단어 공부]
mercy /ˈmɜːrsi/ (머어시): 자비, 긍휼
anyone /ˈeniwʌn/ (애니원): 누구나, 누구든지
choose /tʃuːz/ (추우즈): 선택하다, 고르다
compassion /kəmˈpæʃn/ (컴패션): 동정심, 연민

