로마서 9:4-6
4. They are the people of Israel, chosen to be God’s adopted children. God revealed his glory to them. He made covenants with them and gave them his law. He gave them the privilege of worshiping him and receiving his wonderful promises.
4. 내 동족 이스라엘 백성은 하나님의 자녀로서, 하나님의 영광이 함께 합니다. 하나님과 언약을 맺은 백성이요, 율법을 받은 백성이며, 성전에서 예배를 드릴 뿐만 아니라, 또한 하나님에게서 약속을 받은 백성입니다.
[끊어 읽기]
They are the people of Israel, / chosen to be God’s adopted children. / God revealed his glory to them. / He made covenants with them / and gave them his law. / He gave them the privilege / of worshiping him / and receiving his wonderful promises.
[문장 분석]
이 문장은 이스라엘 백성이 하나님으로부터 받은 특별한 권리들을 설명합니다.
They are the people of Israel, (그들은 이스라엘 백성입니다,)/ chosen to be God’s adopted children. (하나님의 양자가 되기 위해 선택받은 (사람들입니다).)/ God revealed his glory (하나님은 그의 영광을 나타내셨습니다)/ to them. (그들에게.)/ He made covenants (그는 언약들을 맺으셨습니다)/ with them (그들과 함께)/ and gave them his law. (그리고 그들에게 그의 율법을 주셨습니다.)/ He gave them the privilege (그는 그들에게 특권을 주셨습니다)/ of worshiping him (그를 예배하는)/ and receiving his wonderful promises. (그리고 그의 놀라운 약속들을 받는.)
They are the people of Israel, (그들은 이스라엘 백성입니다.): 주어는 They(그들)이며 이스라엘 백성을 가리킵니다. the people of Israel이 주어를 보충 설명하는 보어입니다.
chosen to be God’s adopted children. (하나님의 양자가 되기 위해 선택받은 사람들입니다.): chosen 앞에는 who were가 생략되어 있습니다. chosen은 선택받은 이라는 뜻의 과거분사로 앞의 the people of Israel을 수식합니다. adopted children은 입양된 아이들 즉 양자라는 뜻입니다.
God revealed his glory to them. (하나님은 그들에게 그의 영광을 나타내셨습니다.): 주어는 God(하나님)이며 동사는 revealed(나타냈다)입니다. 목적어는 his glory(그의 영광)이며 to them에서 them은 이스라엘 백성을 지시합니다.
He made covenants with them (그는 그들과 언약을 맺으셨습니다,): 주어 He는 하나님을 지시합니다. covenants는 언약들이라는 뜻의 목적어입니다. with them에서 them 역시 이스라엘 백성을 가리킵니다.
and gave them his law. (그리고 그들에게 그의 율법을 주셨습니다.): gave는 수여동사로 쓰여 them(~에게)이라는 간접목적어와 his law(~을)라는 직접목적어를 가집니다.
He gave them the privilege of worshiping him (그는 그들에게 그를 예배하는 특권을 주셨습니다): 주어 He는 하나님입니다. gave는 주다라는 동사이며 them은 이스라엘 백성입니다. the privilege는 특권이라는 뜻의 목적어입니다. of는 소유나 관계를 나타내는 전치사로 worshiping him(그를 예배하는 것)이 privilege의 내용을 설명합니다. 여기서 him은 하나님을 지시합니다.
and receiving his wonderful promises. (그리고 그의 놀라운 약속들을 받는 특권을 주셨습니다.): and는 worshiping과 receiving을 연결합니다. receiving은 받는 것 이라는 뜻이며 his wonderful promises는 그 동작의 목적어입니다. his는 하나님의를 뜻합니다.
[단어공부]
Israel /ˈɪzreɪəl/ (이즈리얼): 이스라엘
chosen /tʃoʊzn/ (초즌): 선택된, 뽑힌
adopt /əˈdɑːpt/ (어답트): 입양하다, 채택하다
reveal /rɪˈviːl/ (리빌): 드러내다, 밝히다
glory /ˈɡlɔːri/ (글로리): 영광, 영예
covenant /ˈkʌvənənt/ (커버넌트): 언약, 약속
law /lɔː/ (로): 법, 율법
privilege /ˈprɪvəlɪdʒ/ (프리빌리지): 특권, 영광
worship /ˈwɜːrʃɪp/ (워십): 예배하다, 숭배하다
promise /ˈprɑːmɪs/ (프라미스): 약속
5. Abraham, Isaac, and Jacob are their ancestors, and Christ himself was an Israelite as far as his human nature is concerned. And he is God, the one who rules over everything and is worthy of eternal praise! Amen.
5. 훌륭한 족장들이 그들의 조상이요, 인간적인 혈육으로 말하자면 심지어 그리스도조차도 이스라엘의 후손입니다. 진실로 그리스도는 만물의 위에 계시며, 영원토록 마땅히 찬양을 받으실 하나님이십니다, 아멘!
[끊어 읽기]
Abraham, Isaac, and Jacob / are their ancestors, / and Christ himself / was an Israelite / as far as his human nature is concerned. / And he is God, / the one who rules over everything / and is worthy of eternal praise! / Amen.
[문장 분석]
이 문장은 이스라엘 백성의 조상들과 그 혈통에서 나신 그리스도의 신성에 대해 설명합니다.
Abraham, Isaac, and Jacob (아브라함과 이삭, 그리고 야곱은)/ are their ancestors, (그들의 조상들입니다,)/ and Christ himself (그리고 그리스도께서 친히)/ was an Israelite (이스라엘 사람이 되셨습니다)/ as far as his human nature is concerned. (그의 인성에 관한 한 말입니다.)/ And he is God, (그리고 그는 하나님이십니다,)/ the one who rules over everything (모든 것을 다스리시는 분이며)/ and is worthy of eternal praise! (영원한 찬양을 받으실 분입니다!)/ Amen. (아멘.)
Abraham, Isaac, and Jacob are their ancestors, (아브라함과 이삭, 그리고 야곱은 그들의 조상들입니다.): 주어는 Abraham, Isaac, and Jacob 세 명이며, 동사는 복수 형태인 are(~이다)를 사용했습니다. their ancestors에서 their(그들의)는 앞서 나온 이스라엘 백성들을 지시합니다.
and Christ himself was an Israelite (그리고 그리스도께서 친히 이스라엘 사람이 되셨습니다): and는 문장을 연결하는 접속사입니다. Christ himself에서 himself는 그리스도를 강조하는 강조 용법으로 사용되어 친히, 직접이라는 뜻을 가집니다. 주어는 Christ이며 동사는 was(~이었다)입니다.
as far as his human nature is concerned. (그의 인성에 관한 한 말입니다.): as far as ~ is concerned는 ~에 관한 한 이라는 뜻의 중요한 숙어적 표현입니다. his human nature는 그의 인간적 본성, 즉 인성을 의미하며 여기서 his는 그리스도를 지시합니다.
And he is God, (그리고 그는 하나님이십니다,): 주어 he는 그리스도를 지시합니다. 동사는 is이며 보어는 God입니다. 그리스도가 인간의 혈통으로 오셨지만 본질은 하나님임을 선포합니다.
the one who rules over everything (모든 것을 다스리시는 분이며): the one은 앞에 나온 God을 보충 설명하는 대명사입니다. who는 the one을 수식합니다. rules over는 ~을 다스리다라는 동사구이며 everything이 그 목적어입니다.
and is worthy of eternal praise! (영원한 찬양을 받으실 분입니다!): and는 관계대명사 절 안에서 rules over와 is를 연결합니다. be worthy of는 ~을 받을 가치가 있다, ~에 합당하다라는 형용사구입니다. eternal praise는 영원한 찬양이라는 뜻입니다.
[단어공부]
ancestor /ˈænsestər/ (앤세스터): 조상, 선조
Israelite /ˈɪzrəlaɪt/ (이즈릴라이트): 이스라엘 사람
human nature /ˈhjuːmən ˈneɪtʃər/ (휴먼 네이처): 인성, 인간적 본성
concerned /kənˈsɜːrnd/ (컨선드): 관련된, 관계된
rule /ruːl/ (룰): 다스리다, 통치하다
worthy /ˈwɜːrði/ (워디): 가치 있는, 합당한
eternal /ɪˈtɜːrnl/ (이터널): 영원한, 끊임없는
praise /preɪz/ (프레이즈): 찬양, 칭송
6. Well then, has God failed to fulfill his promise to Israel? No, for not all who are born into the nation of Israel are truly members of God’s people.
6. 나는 하나님께 약속을 지키시지 않았다는 말을 하려는 것이 아닙니다. 이스라엘 사람으로 태어났다고 해서, 모두가 이스라엘 사람은 아닙니다.
[끊어 읽기]
Well then, / has God failed / to fulfill his promise / to Israel? / No, / for not all / who are born / into the nation of Israel / are truly members / of God’s people.
[문장 분석]
이 문장은 하나님의 약속이 실패한 것이 아니며, 진정한 이스라엘의 의미가 무엇인지 설명합니다.
Well then, (자 그러면,)/ has God failed (하나님이 실패하셨습니까)/ to fulfill his promise (그의 약속을 이행하는 것에)/ to Israel? (이스라엘에게 한?)/ No, (아닙니다,)/ for not all (왜냐하면 모든 사람이 아니기 때문입니다)/ who are born (태어난)/ into the nation of Israel (이스라엘 국가 안으로)/ are truly members (진정한 구성원이)/ of God’s people. (하나님 백성의.)
Well then, (자 그러면,): 화제를 전환하거나 결론을 이끌어낼 때 쓰는 감탄사적인 표현입니다.
has God failed to fulfill his promise to Israel? (하나님이 이스라엘에게 하신 약속을 지키는 데 실패하셨습니까?): 주어는 God(하나님)이며, 동사는 현재완료인 has failed(~했다)입니다. fail to는 ~하는 데 실패하다라는 뜻이며 fulfill(이행하다)이 그 목적어로 쓰였습니다. his promise는 그의 약속이라는 뜻으로 his는 하나님의를 지시합니다.
No, for not all (아닙니다, 왜냐하면 모든 사람이 아니기 때문입니다): No는 앞의 질문에 대한 부정의 답변입니다. for는 여기서 이유를 나타내는 접속사로 왜냐하면 이라는 뜻입니다. not all은 모든 ~이 ...인 것은 아니다라는 부분 부정 표현입니다.
who are born into the nation of Israel (이스라엘 국가 안으로 태어난): who는 바로 앞의 all을 수식합니다. are born은 태어나다라는 수동태 표현입니다. the nation of Israel은 이스라엘 민족이라는 국가적 혈통을 의미합니다.
are truly members of God’s people. (진정으로 하나님 백성의 구성원인 것은 아닙니다.): are는 문장 전체의 동사이며, 앞에 나온 not all과 연결되어 부분 부정을 완성합니다. truly는 진정으로라는 부사이며 members of God’s people은 하나님의 백성이라는 보어입니다. 즉, 혈통적 이스라엘이라고 해서 모두가 하나님의 영적 백성은 아니라는 뜻입니다.
[단어공부]
fail /feɪl/ (페일): 실패하다, ~하지 못하다
fulfill /fʊlˈfɪl/ (풀필): 이행하다, 완수하다, 지키다
promise /ˈprɑːmɪs/ (프라미스): 약속
nation /ˈneɪʃn/ (네이션): 국가, 민족
truly /ˈtruːli/ (트룰리): 진심으로, 진정으로

